Udžbenici za manjine

Objavljeno: 24.03.2016. 11:25 Izmenjeno: 24.03.2016. 11:25

Predstavnici sedam nacionalnih manjina, direktor Zavoda za udžbenike Dragoljub Kojčić i ministar prosvete Srđan Verbić potpisali su sporazum o obezbeđivanju nedostajućih udžbenika na jezicima manjina. Nisu prisustvovali predstavnici Albanaca.

Verbić je tom prilikom rekao da je u te namene obezbeđeno 134 miliona dinara, te da je reč o aktivnosti definisanoj posebnim Akcionim planom akcionim planom za nacionalne manjine u okviru poglavlja 23.

Sporazum je potpisan sa predstavnicima sedam nacionalnih manjina – slovačkom, rumunskom, bošnjačkom, mađarskom, hrvatskom, bugarskom i rusinskom. Potpisivanju nisu prisustvovali predstavnici Albanaca, a ministar Verbić je rekao da se nada da će oni naknadno doći i potpisati ovaj sporazum.

“ Očigledno danas nisu bili spremni na uslove koje su prihvatile ostale nacionalne manjine, stvar je očigledno politike nacionalnih saveta, ali moram da kažem da su vrata otvorena i novac je obezbeđen“, rekao je Verbić.

On je kazao da je cilj da se obezbede i za udžbenike koji uče na albanskom svi nedostajući udžbenici.

Verbić je naglasio da Srbija može da se pohvali, jer je jedna od malobrojnih zemalja u Evropi koja obezbeđuje čak na osam jezika celokupno obrazovanje na jezicima manjina.

„Vlada Srbije je obezbedila ono na šta se decenijama čekalo, a to su sredstva za štampanje nedostajućih udžbenika na jezicima nacionalnih manjina. To je veliki korak ne samo za nacionalne manjine“, rekao je ministar.

Predsednik izvršnog odbora Hrvatskog nacionalnog veća Darko Sarić Lukendić je rekao da potpisani ugovori predstavljaju značajan iskorak u odnosu na dosadašnju praksu kada je u pitanju ostvarivanje prava na obrazovanje na maternjem jeziku.

„Hrvatsko nacionalno veće je pre dve godine započelo proces izrade prevoda udžbenika sa srpskog na hrvatski jezik i taj proces je gotovo u celosti realizovan angažovanjem finansijskih i ljudskih resursa Hrvatskog nacionalnog veća uz pomoć Vlade Hrvatske. Nažalost u tom procesu do sada nisu participirali organi i institucije Srbije u onoj meri u kojoj je trebalo“, rekao je on.

Kako je naveo, ovo potpisivanje ugovora predstavlja naznaku promene dosadašnje prakse.

„Želimo da verujemo da ugovori koje smo potpisali da će biti i praktično realizovani čime bi se za još nekoliko naslova popunio spisak udžbenika koji su prevedeni sa srpskog na hrvratski“, dodao je on.

Predsednik Rumunskog nacionalnog saveta Danijel Petrović je kazao da danas itekako mogu da budu zadovoljni i da potpisivanje memoranduma znači da će kod Rumuna biti zaokružen ceo proces kada su u pitanju udžbenici na rumunskom jeziku.

„Od 2003. se vrši jedno konstantno modeliranje politike prema nacionalnim manjinama i možemo reći da smo nakon toliko godina došli u fazu da konkretizujemo neke aktivnosti“, rekao je on i zahvalio ministarstvu jer su imali razumevanja i uspeli da reše neke probleme.

On je istakao da je za taj nacionalni savet važno to što će se još konkretizovati neke druge mere koje se tiču obrazovanja na rumunskom jeziku u Srbiji.

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена.

Povezane vesti

Vremenski podaci

Subota
Slab sneg

Trenutna temperatura 0°C

Slab sneg

Nedelja
Moguć sneg

Max: 2°C
Min: 0°C

Moguć sneg

Vremenska prognoza za 5 dana