Makron se građanima na Kalemegdanu obratio na srpskom Tanjug

PolitikaPolitika Pocetna 15. 07. 2019. 20:26:27

Hvala svima što ste došli u ovolikom broju, duboko smo dirnuti, rekao je Makron na srpskom jeziku a gotovo svaka rečenica bila je propaćena aplauzom oduševljenja građana, od kojih su mu neki dobacili: „Makrone, Srbine“.

foto Tanjug

Predsednik Francuske Emanuel Makron večeras se kod Spomenika zahvalnosti Francuskoj na Kalemengdanu hiljadama građana koji su došli da ga čuju obratio i na – srpskom jeziku i zaslužio gromki aplauz prisutnih.

Makron je na srpskom pozdravio predsednika Srbije Aleksandra Vučića i gradonačelnika Beograda Zorana Radojičića i zahvalio se građanima koji su došli u velikom broju na Kalemegdan.

Gotovo svaka rečenica na srpskom jeziku bila je propaćena aplauzom oduševljenja građana, od kojih su mu neki dobacili: „Makrone, Srbine“.

Makron se na srpskom zahvalio svom srpskom kolegi na izvanrednom dočeku.

 

„Francuska vas voli, kao što ste vi voleli nju“

Sada je red da vam, u ime svoje zemlje, kažem – Francuska vas voli, kao što ste vi voleli nju i znamo šta vam dugujemo, poručio je francuski predsednik Emanuel Makron pred impresivnim brojem građana koji su došli da ga čuju, kod Spomenika zahvalnosti Francuskoj na Kalemegdanu.

„Evo, Francuska je ovde“, rekao je Makron pokazujući rukom na svoje grudi i nastavio:

“ Srbija je isto tako u našim srcima. Danas i zauvek“, rekao je šef francuske države na srpskom jeziku.

To obraćanje Makrona, u društvu predsednika Srbije Aleksandra Vučića, pred spomenikom zahvalnosti njegovoj zemlji simbolično je potvrdio ranije izrečene političke poruke o povratku Francuske u Srbiju.

Bilo je izuzetno svečano i emotivno večeras na Kalemegdanu.

Takva atmosfera ponela je i Makrona, koji joj je i sam doprineo, obraćajući se na srpskom jeziku rečima koje su „gađale pravo u srce“.

Posle pripremljenog govora, on je nastavio, nadahnuto i sa puno energije i emocija, da na poukama iz istorije, koje simbolizuje ovaj Spomenik, govori o budućnosti Srbije, i Francuske, ali i o mestu Srbije, uz Francusku i druge evropske nacije, u Evropi, u kojoj dele iste vrednosti na kojima grade trajni mir i budućnost.

On se zahvalio svima – predsedniku Srbije, članovima vlade, Beograđanima, Srbima i Francuzima, koji su se u tako velikom broju okupili, i, pozdravljan burnim apaluzom, rekao:

„Hvala vam, predsedniče, na izvanrednom dočeku i svima što ste došli u tolikom broju, duboko smo dirnuti. Vi pokazujete da poruka ispisana na Spomeniku zahvalnosti Francuskoj na kom piše – Volimo Francusku, kao što je ona volela nas – važi i sto godina kasnije“.

„U ime svoje zemlje vam kažem da i Francuska voli vas, kao što ste vi voleli nju“.

„Francuska zna šta sve duguje mučeničkoj i srčanoj Srbiji iz vremena Velikog rata, šta duguje njenim vojnicima koji su poginuli da bismo mi danas živeli u slobodi. Francuska niakd neće zaboraviti žrtvovanje srpskog naroda, iskušenja, suze majki, jauk očeva , nepresušnu bol preživelih“, poručio je Makron na srpskom.

 

Vučić Makronu:Hoćemo zajedno da pobeđujemo u budućnosti

Predsednik Aleksandar Vučić izjavio da je Srbija zahvalna predsedniku Francuske Emanuelu Makronu što je poručio da mu je naša zemlja u srcu i da je svojom iskrenošću pridobio srca građana Srbije.

„Nije sve što ste rekli bilo lako za narod i meni bi česće zviždali nego aplaudirali da sam pola od toga rekao, ali ste kupili srca građana i zadoboili njihovo povrenje, jer niste izabrali da govorite u četiri zida ili pred kamerama, nego ste došli pred građane, da njima govorite, a ljudi u Srbiji to najviše poštuju“, poručio je Vučić francuskom kolegi.

Vučić je istakao da je Makron jedini političar koji je došao, a nije rekao hoću da govorim pred 10-20 istomišljenika.

„Rekli ste ne lake stvari za našu zemlju i narod, koje sam razumeo. A, ovi ljudi su vam otvorili srce i rekli da je veliki Makron pokazao poštovanje prema njima, prema Srbije. Hvala vam na tome. Ovi ljudi vam to neće zaboraviti“, istakao je Vučić.

On je podsetio na reči kralja Aleksandra Karađorđevića 1917. godine da je Srbija pala, ali da srpska vojska nije pala i da ide zajedno sa francuskom ili u smrt ili u pobedu.

„I išli smo u pobedu i – pobedili smo, zajedno sa vama. I hoćemo zajedno sa vama da pobeđujemo i u budućnosti“, poručio je predsednik Srbije.

Vučić je primetio da i kada su se u Srbiji, posle nekih događaja čule reči koje nisu išle u prilog prijateljstvu dve zemlje, to je zato što je Srbe uvek najviše bolelo kada je nešto što nismo želeli da čujemo ili vidimo – dolazilo iz Francuske, jer smo Francusku uvek voleli i volimo i od nje uvek očkejemo više od drugih, dok od nekih drugih ne očekujemo ništa.

Predsednik je preneo građanima da je Makron imao strpljenja da ga danas sasluša i sve što je govorio o našim nedaćama, o svemu kroz šta je srpski narod prošao u poslednjim decenijama.

I, kako je rekao, ako ništa drugo, Makron je imao strpljenja da sluša, a on sam ga je, kaže, zamolio samo da razume Srbiju i Srbe.

„Uradio nekada nešto ili ne za našu zemlju, pokazao je poštovanje kakvo drugi nisu nisu“, rekao je Vučić i zatražio aplauz za Makrona.

Poručio je Makronu da za njega ima samo jednu poruku, budući da je šef francuske državer rekao da se Evropa dubinski reformiše, a kako to bude išlo, u tom procesu, tako će i Srbija da pristupa.

„Rekli ste da vam je Srbija u srcu – požurite sa tim dubinskim reformama i ovaj narod pamtiće vam to zauvek“, poručio je Vučić.

Dodao je da je Spomenik zahvalnosti Francuskoj jedan od najlepših spomenika srpske i jugoslovenske umetnosti i kulture, koji je uvek delio sudbunu naših odnosa, ali uvek na najlepsem mestu u Beogradu, kakvo nema i ne može da dobije nijedan drugi spomenik.

Vučić je dodao i da je sa francuskim kolegom danas dogovorio ono što je važno za građane Srbije, ali pre svega, o međusobnom poverenju i prijateljstvu, o potrebi da čujemo i slušamo jedni durge, i da Srbija neće tražiti ništa tuđe, niti nešto što bi Francuskoj moglo da naškodi.

Kako je rekao, danas je razgovarao i sutra će, sa najvažnijim čovekom u Evropi, uz Angelu Merkel, mada je mlađi od svih i pred njim je budućnost.

„Zamolio sam ga da, sa ljubavlju koju oseća prema Srbiji, brine o Srbiji a mi ćemo raditi naporno, marljivo i bićemo pouzdani partneri“, rekao je Vučić.

Zahvalio je svima što su se okupili u, kako je rekao, neverovatnom broju.

„Ako hoćemo da budemo deo Evrope i sveta moramo sebe da menjamo. Izvukli smo zemlju iz ekonomske krize, bankrotstva, i u tome ćemo ići napred, ali moraćemo da menjamo način razmišljanja, da slušamo i čujemo druge, kao što je Makron želeo danas da čuje nas“, rekao je Vučić.

Molim vas, kaže Vučić, da poštujete politiku koja nije laka, koja ne znači laka obećanja i ispunjenja lakih obećanja nego onih koji će našoj deci obezbediti budućnost, mir, i stabilnost. To je politika za koju tražim podršku Makrona, i za koju ću uvek tražiti vašu podršku.

Potrebno je, rekao je predsednik, da nastavimo da se borimo, da ne stajemo.

„Lako je sticati neprijatelje i oterati svakoga. I pored toga što ste mogli da budete ljuti na mene, ali i možda i na Makrona, ipak ste aplaudirali. To je ono što nam je potrebno, Srbija koja gradi mostove, prijateljstva, a stara čuva i neguje. Niko nema toliko srce i dušu koliko Srbija“, rekao je Vučić.

Zamolio je okupljene da pokažu poštovanje prema francuskim prijateljima.

„Veliko hvala, predsedniče Makron, što ste došli da govorite na ovom veličanstvenom skupu i kao što se rekli – živela Francuska, živela Srbija, živelo srpsko-francusko prijateljstvo“, rekao je Vučić na francuskom a onda i ponovio poslednje poruke i na srpskom.

 

Manojlović izgovorio Disove misli o Francuskoj

Kod Spomenika zahvalnosti Francuskoj na Kalemegdanu večeras je bio i veliki srpski glumac Miki Manojlović, koji je pozdravio francuskog predsednika Emanuela Makrona i izgovorio misli čuvenog srpskog pesnika Vladislava Petkovića Disa.

Predsednici Srbije i Francuske, Aleksandar Vučić i Emanuel Makron, položili su večeras vence na Spomenik zahvalnosti Francuskoj na Kalemegdanu, a pre njihovog obraćanja, na srpskom i francuskom je govorio Manojlović, inače i sam francuskog porekla.

On je ispričao da u Beogradu ima fotografiju svog dede, koji je preživeo Prvi svetski rat, a da je druga osoba na toj fotorgrafiji Dis, koji je poginuo 1917. godine.

Izgovorio je Disove reči koje govore o tome šta bi srpski vojnici govorili o Francuskoj kada se vrate na svoja ognjišdta.

Dis je pisao da bi srpski vojnici kada se vrate iz Francuske rekli majkama, ženama sestrama, ako su žive, da im je tamo bilo dobro.

„Ako su naša deca još u životu, ona će nas zagrliti i njihova ustašca će nas samo pitati gde je ta Francuska, a mi ćemo staviti ruku na srce i reći – ovde i naša deca će nas razumeti“, izgovorio je Manojlović Disove reči.

Manojlović je rekao i da je ponosan što je imao priliku da bude večeras na Kalemegdanu.

 

Makron i Vučić sa građanima do Knez Mihajlove

Predsednici Srbije i Francuske prošetali su, nakon obraćanja građanima ispred Spomenika zahvalnosti Francuskoj na Kalemegdanu, sve do Knez Mihajlove ulice, prolazeći kroz masu okupljenih ljudi koji su želeli da se pozdrave sa njima i upućivali im kratke poruke podrške i odobravanja.

Time je zvanični deo programa prvog dana posete francuskog predsednika završen, bar što se javnosti tiče.

Sledi, uobičajeno, svečana večera, na kojoj će biti poslužena srpska jela, specijaliteti i pića.

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *

Povezane vesti

Vremenski podaci

Nedelja
Sumaglica

Trenutna temperatura 6°C

Sumaglica

Ponedeljak
Malo i umereno oblačno

Max: 10°C
Min: 4°C

Malo i umereno oblačno

Vremenska prognoza za 5 dana